Det er mye mas om “å få endene til å møtes”. Hvorfor kan ikke de få lov å bestemme det selv?! Dyttes og dras for å få de til å møtes liksom…..?
Hva hvis ikke de VIL da? Har du tenkt på det?
Jeg er SÅ klart klar over at dette er et uttrykk med dobbel betydning…
Eller at det egentlig har en HELT annen betydning. Som muntlig uttrykk så vil alle som hører greit, og/eller er født i Norge alle fall høre forskjellen. Og de vil vite at det betyr EGENTLIG å slite økonomisk, og å prøve å klare seg med de pengene man har.
Men har du tenkt over hvor mange norske ord og uttrykk som gir rom for misforståelser? Kanskje spesielt når man starter å lære det norske språket, men muligens vil man alltid slite med noe?
Har man et annet språk enn norsk som sitt førstespråk så kan det bli noen underlige samtaler. Det viktige i en kommunikasjon enten man er hørende, døv eller tilflytter fra et annet land er jo at man er klar over disse “fellene” og at de finnes i alle språk.
En som lærer seg tegnspråk vil også gå i slike feller, spesielt i starten kanskje, men muligens vil en slite med enkelte uttrykk resten av livet.
Prøver du å lære deg urdu, kinesisk eller islandsk for den saks skyld vil du garantert komme opp i samme problematikk.
Så hva er poenget mitt?
Poenget mitt er at vi jo ønsker å kommunisere med hverandre. Og at hvis vi har DET som mål, så får vi det til. Vi må bare møtes på midten, og finne ut av det
Uten at man blir puffet i rumpa eller dratt i et halsbånd for å komme dit. He-he
(En liten reprise som jeg fant ut passet bra inn nå rett etter jeg har hatt en utfordring med homonymer. Altså vi har lekt oss med ord som har sett like ut, men som har betydd forskjellig.)
Ha en strålende dag!
Jeg jobbet sammen med ei fra Romania. Hun var veldig ivrig og flink til å lære Norsk. Spurte alltid hva alt vi så betydde.
Heldigvis syns hun det var bare gøy å prøve lære.
Den ene hytteturen vi var på ble det masse gøy ut av da vi oppdaget hvor ofte vi faktisk bruker ordtak og utrykk. Hun satt som et spørsmålstegn mer enn en gang, og bare…HÆ…hva betyr det??
Det var mye vi måtte forklare den kvelden som var helt naturlig for oss å si, men som absolutt ikke “hang på greip” for henne
For et herlig innlegg <3 ja, det er mange ord med flere betydninger! Dette var helt topp altså
Du fikk meg til å flire når jeg leste dette innlegget. Tusen takk.
Så bra, jeg liker å få folk til å flire
Det er stor forskjell på å få endene til å møtes og endene til å møtes
Må litt forskjellig tonefall til for å skjønne det.
Ikke sant, så om du er tunghørt eller døv, eller ikke kjenner nyansene i språket som ny i landet, så er det ikke SÅ lett
Veldig bra
Ikke sant – ord og bilder kan bety og menes så forskjellig
Ja, og det kan bli fort misforståelser:)
Ikke sant